Krio (Sprache)

Krio

Gesprochen in

Sierra Leone Sierra Leone
Sprecher1,265 Millionen Muttersprachler (2015)
Linguistische
Klassifikation
Offizieller Status
Anerkannte Minderheiten-/
Regionalsprache in
Sierra Leone Sierra Leone (Nationalsprache)
Sprachcodes
ISO 639-1

ISO 639-2

cpe

ISO 639-3

kri

Krio ist eine in Sierra Leone verbreitete, auf dem Englischen basierende Kreolsprache.

Krio ist Muttersprache für etwa 18 Prozent der Bevölkerung und wird von (Stand 2015) circa 1,265 Millionen Menschen als Hauptsprache gesprochen,[1] obwohl nur etwa 90.000 Menschen dem gleichnamigen Volk angehören. Krio dient als Verkehrssprache in Politik und Handel und ist für den Großteil der Bevölkerung Lingua franca.

Einige Sprecher gibt es auch in Gambia, Guinea und Senegal. Es ist eine Tonsprache, das heißt die relative Tonhöhe der Silben ist distinktiv, also bedeutungsunterscheidend. Es gibt drei Toneme: steigend, fallend und steigend-fallend.

Sprachgeschichte

Die Ursprünge der Sprachentwicklung sollen im Sklavenhandel des 17. und 18. Jahrhunderts liegen. Zu der Zeit entwickelte sich als Handelssprache das sogenannte Westafrikanische Pidgin-Englisch. Später entwickelte sich die Sprache auch zur Verkehrssprache zwischen den Staaten Westafrikas. Mit Gründung von Freetown hat sich die Sprache zwischen 1787 und 1886 mit denen zahlreicher heimkehrender Sklaven gemischt.[2]

Grammatik

Generelles

Es gibt im Krio kein grammatisches Geschlecht. Nomen werden im Genitiv durch die Wortendung gebildet; -im für Singular, -dem für Plural.

Verben

Verben werden im Krio nicht konjugiert, zeigen jedoch die Zeitform an. Die Vergangenheitsform wird durch -bin- und die Zukunft durch -go- angezeigt. Die Abwesenheit beider zeigt das Präsens an. Das Perfekt wird durch -dòn-, der Imperfekt durch -de- gebildet. Der Infinitiv ist durch fòr- gekennzeichnet. Hier beispielhaft die Konjugation des Wortes go (deutsch: gehen).

Infinitivfòr go
Gegenwartgo
Gegenwart (Verlaufsform)de go
Perfektdòn go
Perfekt (Verlaufsform)dòn de go
Futur Igo go
Futur (Verlaufsform)go de go
Futur (Perfekt)go dòn go
Futur (Verlaufsform des Perfekt)go dòn de go
Vergangenheitbin go
Vergangenheit (Verlaufsform)bin de go
Vergangenheit (Perfekt)bin dòn go
Vergangenheit (Verlaufsform des Perfekt)bin dòn de go
Konjunktivbin go go
Konjunktiv (Verlaufsform)bin go de go
Konjunktiv (Perfekt)bin go dòn go
Konjunktiv (Verlaufsform des Perfekt)bin go dòn de go

Interrogativpronomen

Die nachstehenden Interrogativpronomen werden genutzt:

udatWer?
wetinWas?
ustemWann?
usayWo?
wetin mekWarum?

Zudem können Fragen im Krio durch Intonation gebildet werden.

Pronomen

Es gibt keine Unterscheidung zwischen maskulin und feminin.

KrioEnglischDeutsch
a, mi, miI, me, myich, mir/mich, mein
yu, yu, yuyou, you, your (Singular)du, dir/dich, dein
i, am, imhe, him, hiser, ihm/ihn, sein
she, her, hersie, ihr/sie, ihr
it, it, itses, ihm/es, sein
wiwe, us, ourwir, uns, unser
unayou, you, your (Plural)ihr, euch, euer
dhèmthey, them, theirssie, ihnen/sie, ihr

Orthographie

Krio nutzt das lateinische Alphabet, jedoch sind Qq und Xx unbekannt. Hinzu kommen drei Buchstaben des afrikanischen Referenzalphabets: Ɛɛ (offenes E), Ŋŋ und Ɔɔ (offenes O). Drei Töne werden unterschieden und theoretisch speziell gekennzeichnet (in der Praxis findet dies meist keine Anwendung): Gravis, Akut und Zirkumflex über den Vokalen für niedrige, hohe und fallende Töne.

Buchstabe/DiagraphBeispielwortEnglische SpracheDeutsche Bedeutung
A,a watawaterWasser
Aw, aw naw (nau)nowjetzt
Ay, ay nayn (nain)that's himdas ist er
B, b bɔku (bohku)many, very much (vgl. französisch beaucoup)viele, sehr viel
Ch, ch chamchewkauen
D, d dia(dya)expensiveteuer
E, e let (leyt)latespät
Ɛ, ɛɛp (ep)helpHilfe
F, f fɔs (fohs)firsterste
G, g got(goat)goatZiege
Gb, gb gbana/tranga
(aus dem Temne)
difficultschwierig
H, h hamahammerHammer
I, i titigirlMädchen
J, j jompjumpspringen
K, k kɔntri (kohntri)countryLand
Kp, kp kpatakpatacompletelygesamt
L, l livliveleben
M, m muv/mufmovebewegen
N, n nakknockklopfen
Ny, ny nyunewneu
Ŋ, ŋ siŋ (sing)singsingen
O, o wokworkarbeiten
Ɔ, ɔ bɔn (bohn)born, give birth, conceivegeboren, gebären
Ɔy, ɔy ɔyl (ohyl)oilÖl
P, p padifriendFreund
R, r ren (reyn)rainRegen
S, s safsoftweich
Sh, sh shapsharpscharf
T, t tifstealstehlen
U, u umanwomanFrau
V, v votvotewählen
W, w wakawalkgehen
Y, y yalayellowgelb
Z, z zirozeroNull
Zh, zh plɛzhɔ (plehzhoh)pleasureBitteschön

Sprachbeispiele

Video-Interview in Krio (der Aufklärungskampagne „Yu kin sovayv #Ebola“ zur Ebolafieber-Epidemie in Sierra Leone 2014)
Kushe. – „Hallo.“
Kushe-o. – „Hallo.“
Aw Di bodi? – „Wie geht es dir?“ (wörtlich: „Wie ist dein Körper?“)
Wetin na yu nem? – „Wie ist dein Name?“
Mi nem Jemz. – „Mein Name ist James.“
Usai yu kɔmɔt? – „Wo kommst du her?“
A kɔmɔt Estinz. – „Ich komme aus Hastings.“
Us wok yu de du? – „Was arbeitest du?“
Mi na ticha. – „Ich bin Lehrer.“
Na us skul yu de tich? – „An welcher Schule unterrichtest du?“
I de tich na Prins ɔv Welz. – „Ich unterrichte an der Prince of Wales.“
Mi gladi fɔ mit yu. – „Es ist schön dich kennenzulernen / zu treffen.“
Misɛf gladi fɔ mit yu. – „Ich freue mich auch darüber.“
OK, a de go naw. – „Ok, ich gehe jetzt.“
Ɔrayt, wi go tok bak. – „Alles klar, wir sprechen uns später.“
KrioDeutsch
SaloneSierra Leone
KushehHallo
PadyFreund
TitiMädchen
BoboJunge
PickinKind
WowohHässlich
PlabahKonflikt
bohkuViele, zu viele
UmanFrau
LeffStopp
WetinWas
UsayWo
Wetin MeckWarum
UstemWann
VexÄrgerlich
DiaTeuer
WakkaLaufen
ChamKauen
MotocarAuto
SabiWissen
FettKämpfen
WefFrau
MamaMutter
PapaVater
GrannyGroßmutter
GrandpaGroßvater
tifStehlen
JompSpringen

Filmische Rezeption

Krio wird im Hollywoodfilm Blood Diamond aus dem Jahr 2006 – in falscher Form – genutzt. Es spielt zudem im Musikvideo Diamonds from Sierra Leone des US-amerikanischen Rapper Kanye West eine Rolle. Wahrscheinlich ist der Film Jesus von Nazareth von Franco Zeffirelli aus dem Jahr 1977 der einzige, der auch in Krio synchronisiert (2007) wurde.

Siehe auch

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Sierra Leone 2015 Population and Housing Census national analytical report. Statistics Sierra Leone, Oktober 2017, S. 89ff.
  2. Fourah Bay College (Hrsg.): Guide to Krio. Freetown 1958.

Auf dieser Seite verwendete Medien

Ebola Survivors in Sierra Leone tell their story- Koindu survivor -Ebola.webm
(c) Kick Ebola, CC BY 3.0
Yu kin sovayv #Ebola. Lessons from Koindu." is an educational campaign for the people of Sierra Leone. Survivors tell their stories and give their advice to people in other parts of the country who are affected by Ebola. Feel free to spread the video and the message wide and far.

The messages will only be in Krio, the lingua franca of Sierra Leone. Charities and individuals who want to copy the idea in other (native) languages are welcome to do so. Our message to the people of Sierra Leone is: Early treatment is the best option for survival. #kickebola

Message brought to you by kickebola.org & Sierra Leone Consumer Protection Council. With thanks to Emerson Fowai & Edward Amar