Jibong yuseol

Koreanische Schreibweise
Koreanisches Alphabet:지봉유설
Hanja:芝峰類說
Revidierte Romanisierung:Jibong yuseol
McCune-Reischauer:Chibong yusŏl
Jibong yuseol, Band 1

Jibong yuseol (original 芝峰類說, auch Chibong yusŏl; wörtl. ‚Geordnete Erklärungen von Jibong’) ist die erste koreanische Enzyklopädie. Sie wurde im Jahr 1614[1] während der Herrschaft des Königs Gwanghaegun durch den Gelehrten und Offizier Yi Su-gwang (李睟光, 1563–1628) unter dessen Autorennamen Jibong publiziert.

Geschichte und Beschreibung

Nach dem Zusammenbruch der Invasion Koreas (1592–1598) durch den japanischen Feldherren Toyotomi Hideyoshi diente Yi Su-gwang als Gesandter der Joseon-Dynastie am Hofe der chinesischen Ming-Dynastie. Zu dieser Zeit lebten europäische Jesuiten in Peking, die in vielerlei Funktionen einflussreiche Positionen errungen hatten[2]. Yi entwickelte ein starkes Interesse am Westen und erwarb einige chinesische Bücher, die der italienische Priester Matteo Ricci geschrieben hatte. Dies waren die ersten Werke europäischer Autoren, die nach Korea gelangten. Yi unternahm mehrere Reisen nach China, wo er unter anderem Gesandten aus Thailand, Vietnam und dem Königreich Ryukyu (heute die japanische Präfektur Okinawa) begegnete.

Nach der Rückkehr fasste er seine Informationen zu einer zwanzigbändigen Enzyklopädie mit 3435 Stichwörtern zusammen. Ein Großteil der Artikel bezieht sich auf China und Korea. Yi macht aber auch Angaben zu Japan, Vietnam, Thailand, zu einer Landkarte Europas (Gurapaguk yeojido), zu westlichen Waffen und Speisen. Außerdem schreibt er unter Nutzung des von den Jesuiten erworbenen Wissens über Sonnen- und Mondfinsternisse, Sterne, Wind, Wolken, Regen, Schnee, Donner, Ebbe und Flut und nicht zuletzt über die Natur des Christentums. Dazu kamen Artikel über chinesische Klassiker, Tiere, Insekten, Pflanzen und frühere koreanische Dynastien. Diese Pionierarbeit markiert den Beginn des ‚Praktischen Lernens’ (Silhak /Sirhak,實學; auch ‚Substanzielles Lernen’)[3] mit einer Betonung naturkundlicher und technischer Disziplinen als Reaktion auf die starken metaphysischen Züge des Neokonfuzianismus, der mit dem raschen Wandel des Landes nicht Schritt halten konnte. Der Text ist in chinesischer Schriftsprache geschrieben, die in Ostasien eine ähnliche Rolle spielte wie das Latein in Europa.

Inhaltsverzeichnis

Bandchines./kor. TitelInhalt
1天文部 / 時令部 / 災異部Himmelserscheinungen (Sonne, Mond, Sterne, Wind, Wolken, Regen, Schnee, Regenbogen, Blitz, Feuer) / Zeit (Tages-, Jahreszeiten, Tag, Nacht) / Desaster, Anomalitäten
2地理部 / 諸國部Geographie (Erde, Berge, Wässer, Meer, Inseln, Brunnen, Felder) / einige Länder (Korea, Ausland, Hauptstädte, Landkreise, Dörfer, Regionalbräuche, Straßen)
3君道部 / 兵政部,Herrscher und Herrschaft / Militärpolitik
4官職部Ämterwesen
5儒道部 / 經書部一Konfuzianismus / Klassisches Schrifttum 1
6經書部二klassisches Schrifttum 2
7經書部三 / 文字部klassisches Schrifttum 3 / Schrift(zeichen)
8文章部一Texte, Schreibweise, Stil 1
9文章部二Texte, Schreibweise, Stil 2
10文章部三Texte, Schreibweise, Stil 3
11文章部四Texte, Schreibweise, Stil 4
12文章部五Texte, Schreibweise, Stil 5
13文章部六Texte, Schreibweise, Stil 6
14文章部七Texte, Schreibweise, Stil 7
15人物部 / 性行部 / 身形部Mensch / menschliche Eigenschaften / Körper, Gestalt
16言語部Sprache
17人事部 / 雜事部menschliches Leben und Lebenswandel / Diverses
18技藝部 / 外道部Künste / anderer Lebenswandel
19宮室部 / 服用部 / 食物部Höfisches / Kleidung / Nahrung
20卉木部 / 禽蟲部Pflanzen / Tiere

Anmerkungen

  1. Das Vorwort ist auf den 7. Monat im 42. Jahre der chines. Regierungsdevise Wànlì (萬暦) datiert.
  2. Mehr unter Römisch-katholische Kirche in China
  3. Diese Bewegung hat Parallelen zur japanischen Jitsugaku und chinesischen Shíxué.

Literatur

  • Hiyoul Kim: Koreanische Geschichte – Einführung in die koreanische Geschichte von der Vorgeschichte bis zur Moderne. Sankt Augustin: Asgard Verlag, 2004 (ISBN 978-3-941777-12-5).
  • Jinwung Kim: A History of Korea – From „Land of the Morning Calm“ to States in Conflict. Bloomington: Indiana University Press, 2012.
  • Park Seong-Rae: Science and Technology in Korean History: Excursions, Innovations, and Issues. Fremont, California: Jain Publishing Company, 2005.
  • Luís Saraiva, Catherine Jami (Hrsg.): The Jesuits, the Padroado and East Asian Science (1552–1773). Singapore: World Scientific Publishing, 2008.

Weblinks

Auf dieser Seite verwendete Medien

李睟光作芝峰類說.PNG
Yi Su-gwang's Jibobngyuseol