Gwoyeu Romatzyh

Gwoyeu Romatzyh (chinesisch 國語羅馬字 / 国语罗马字, Pinyin Guóyǔ Luómǎzì – „Romanisierung der Landessprache“) ist eine Umschrift für die chinesische Sprache, die 1926 von einer Gruppe chinesischer Linguisten unter Yuen Ren Chao geschaffen wurde. Obwohl es von der chinesischen Regierung 1928 offiziell anerkannt wurde, blieb es auf einige wenige Wörterbücher beschränkt. Der Name Gwoyeu Romatzyh ist die Eigenbezeichnung, wobei abweichend von den eigenen Regeln „Roma“ statt „Luomaa“ geschrieben wird.

Die Besonderheit dieser Umschrift besteht darin, dass sie die vier Töne des Hochchinesischen nicht mit diakritischen Zeichen oder Ziffern wiedergibt, sondern durch Änderung der Buchstaben: Verdopplung, Ersetzen durch einen anderen Buchstaben oder stumme Zusatzbuchstaben.

Beispiele:

Pinyin
1. Ton2. Ton3. Ton4. Ton
chāngchángchǎngchàng
qīngqíngqǐngqìng
fēnfénfěnfèn
hāiháihǎihài
liūliúliǔliù
xuēxuéxuěxuè
Gwoyeu Romatzyh
1. Ton2. Ton3. Ton4. Ton
changcharngchaangchanq
chingchyngchiingchinq
fenfernfeenfenn
haihairhaehay
huhwuhuuhuh
lhiouliouleouliow
shiueshyuesheueshiueh
tzytzyrtzyytzyh

Siehe auch

Literatur

  • Yuen Ren Chao: A Grammar of Spoken Chinese. UCP, Berkeley, Calif. 1968, ISBN 0-520-00219-9.

Weblinks